Uçup Gitti, Kimin Aklına Gelirdi
Yeşim Ağaoğlu
20 Kasım - 2 Aralık 2018
4. Kat / Açık Okul Kütüphanesi
Açılış: 19 Kasım 2018, 18:00 - 20:00
Galata Rum Okulu, 20 Kasım – 2 Aralık 2018 tarihleri arasında bir proje ve okuma odası olarak yürüttüğü ve okulun 4.katında yer alan Açık Okul Kütüphanesin’de Yeşim Ağaoğlu‘nun “Uçup Gitti, Kimin Aklına Gelirdi” adlı sergisini ağırlamaktan mutluluk duyar.
İspanyol anatçı Francisco Goya’nın 1799 tarihli ‘’Caprichos’’ ve 1810 – 20 tarihli ‘’Savaşın Felaketleri’’ başlıklı gravür serilerinden esinle yazmış olduğu 21 şiirini Galata Rum Okulu’nun kütüphane odasına taşıyor. Ağaoğlu, 2012 Nisan ayında Suna ve İnan Kıraç Vakfı Pera Müzesinde açılmış olan “Zamanın Tanığı”( Witness of His Time ) sergisinde yer alan Goya’nın eserleri ile kurduğu derin bağın yanı sıra usta sanatçının gravürlerine verdiği isimlerden yola çıkarak öyküsel bir anlatımla ürettiği şiirleri ile Goya’nın zaman dilimi ile kendi belleğini harmanlayarak yepyeni bir anlatı ile izleyici ile buluşuyor.
Sanatçının sözleri ile “Uçup Gitti, Kimin Aklına Gelirdi”
‘’80’li yıllarda henüz genç bir üniversite öğrencisiyken büyük ressam ve dünyanın en önemli gravür ustalarından olan Goya’nın (1746-1828) resimlerinden hayli etkilenmiş bu etki ile ismini ‘’Goya‘’ koyduğum bir şiir yazmıştım. Rembrandt, Picasso, Dali, Matisse,vb. gibi ressamların resimlerinden esinlenerek yazmış olduğum başka şiirlerim de oldu.
Ancak, bu sergide göreceğiniz şiirler sözünü ettiğim şiirlerden oldukça farklı. Çünkü, bu 21 şiirin tamamını Goya’nın “Kapriçyolar” ( Caprichos- 1799 ) ve “Savaşın Felaketleri” serisindeki (The Disaster of War-1810-1820 ) gravürlerine vermiş olduğu isimleri kullanarak yazdım. Şöyle ki; 2012 Nisan ayında Suna ve İnan Kıraç Vakfı Pera Müzesinde açılmış olan “Zamanın Tanığı”( Witness of His Time ) sergisini gezerken Goya’nın eserlerinin yanısıra özellikle gravürlerine verdiği isimler beni oldukça etkiledi. İsimlerin gelişi güzel verilmiş eser isimlerinden öte, öyküsel, anlatımsal yanları cezbetti beni önce.
Bu isimleri kullanarak uzun bir şiir yazma fikri aklıma o zamandan düştü. Ancak, bu fikri kafamda demlendirdim ve nihayet 5 sene sonra uzun bir şiir yazmak yerine bu sergide göreceğiniz 21 şiir ortaya çıktı. Yazarken tek kuralım, gravürlerin isimlerini birer şiir dizesi olarak düşünüp kendimden sözcükler ya da başka dizeler eklememekti. 159 farklı eser ismini (şiir dizesini) dikkate alarak bu şiirleri yazdım. Zaman zaman farklı şiirlerde tekrar eden dizeler de oldu elbet. Bu proje ve Goya, benim için yalnızca bir başlangıç olacak diye düşünüyorum ve umuyorum. Çünkü, çağının tanığı, ama ne yazık ki dünyanın değişmeyen yazgısı nedeniyle de aynı zamanda çağdaşı olan büyük sanatçı Goya ile olan bağımın henüz tamamlanmadığına inanıyorum…’’ Y.A.
Yeşim Ağaoğlu
İstanbul’da doğdu. İstanbul Üniversitesinde Arkeoloji ve Sanat Tarihi eğitiminin ardından yine aynı üniversitenin İletişim Fakültesin’de Radyo-TV-Sinema bölümünde yüksek lisans yaptı. Özellikle şiir ve çağdaş sanat alanında ürünler veren Yeşim Ağaoğlu, 1996 yılında UPSD derneğinin düzenlediği “Genç Etkinlik II” sergisinde gerçekleştirdiği “şiir enstalasyon” la sanat çalışmalarını göstermeye başladı. O günden bugüne dek ulusal ve uluslararası birçok kişisel ve karma sergiler, bienaller, sanat festivalleri ve çeşitli sanatçı konaklama programlarına burslu olarak katıldı. Yurtiçi ve yurtdışındaki birçok katalog ve sanat kitabında çalışmaları yer almaktadır. Galerilerin yanısıra, çeşitli müzelerde de işleri gösterildi. Sergi yaptığı ülkeler arasında Norveç, Almanya, Avusturya, İtalya, İspanya, Azerbaycan, Gürcistan, Özbekistan, Moskova, Saraybosna, Bulgaristan, Hindistan gibi farklı ülkeler yer almaktadır.
Sanatta teknik olarak yalınlıktan, içerik olarak ise zenginlikten yana olup, görsellik ve içeriği eşit olarak önemsiyor. İzleyiciyi de işin içine katan performatif ve katılımcı yerleştirmeler de yapıyor. Kimi zaman ise galerilerin ve sergi mekanlarının dışında, sokaklarda, kamusal alanlarda da çalışmalarını göstermeyi tercih ediyor. Enstalasyonun yanısıra ağırlıklı olarak fotoğraf, sanatçı kitapları ve video alanlarında da üretimlerde bulunuyor.
18 yaşından itibaren çeşitli edebiyat dergilerinde yayımlanmaya başlayan şiirleri, kimi antolojilerde ve ansiklopedilerde yer almakta olup yurt içinde ve dışında yayımlanmış şiir kitapları da bulunmaktadır.
Birçok ulusal ve uluslararası edebiyat ve şiir festivallerine katılan Y.Ağaoğlu’nun şiirleri, başta İngilizce, Almanca, İspanyolca ve Rusça olmak üzere birçok yabancı dile çevrilmiştir.